【原典】甚愛(ài)必大費(fèi),多藏必厚亡。知足不辱,知止不殆,可以長(zhǎng)久?!独献印に氖恼隆?SPAN lang=EN-US>
【注譯】愛(ài):愛(ài)惜;藏:收藏;亡:損失;殆:危險(xiǎn)。過(guò)分的愛(ài)惜會(huì)招致巨大的付出,過(guò)多的擁有會(huì)招致沉重的損失。所以,知道滿足就不會(huì)遭受困辱,知道適可而止便不會(huì)遇到危險(xiǎn),如此就可以長(zhǎng)久安全了。
【解讀】老子主張“見(jiàn)素抱樸,少私寡欲”,這里他提出“甚愛(ài)必大費(fèi),多藏必厚亡”,就是要人們“少私寡欲”,去奢崇儉。怎樣才能做到“少私寡欲”?老子明確地說(shuō),要“知足”、“知止”。“知足”、“知止”才能“儉”?!皟€,故能廣”,從而“可以長(zhǎng)久”。
文字來(lái)源:中國(guó)反腐倡廉網(wǎng)